азъ боукы вѣди глаголь добро ѥсть
Jul. 13th, 2010 03:15 pmготские прототипы
азъ может быть сопоставлено не только с готским *ansus semideus (Get. § 78), но и с ans δοκός бревно. Если верить Вульфиле евангелисту Луке (6:41-42), это именно тот предмет, присутствия которого в собственном глазу иногда не замечают любители покритиковать своих братьев по мелочам. У прочих германцев находим с.-в.-н. ans-boum asser iugalis и д.-исл. áss балка, шест. Последнее омонимично слову áss ас, и в своё время Я. Гримм даже предполагал их этимологическое родство (указывая на Säulenverehrung, почитание столбов у древних германцев), но широкого признания эта идея не получила.
боукы, будучи само по себе натурализованным у славян германизмом, отсылает нас не только к букве как конечному результату его семантической эволюции, но и к буковым дощечкам для письма, и к самому этому растению. Название последнего в готской реконструкции выглядит точно так же, как и буква – *bōka или, следуя "древесной" словообразовательной модели, *bōka-bagms буковое (quasi буквенное) дерево. Отсутствие собственного рефлекса и.-е. *bhāgós у славян служило и служит аргументом в споре о локализации их прародины. Мол, там, где раньше жили славяне, буков не росло. Так или иначе, заимствованный у германцев бук в позднейшей славянской топонимике богато представлен. Например, Буковина = Buchenwald.
вѣди с минимумом усилий опознаётся в готском реконструкте *widus, соответствующем д.-исл. viðr дерево, д.-в.-н. witu дрова, д.-а. widu, wudu лес. И пусть вас не смущает долгий ѣ = краткий i. Подобное, только навыворот, наблюдается в паре гот. mēkeis = (т. e. >) слав. *mečĭ меч.
глаголь. Да, это готское galga, с безупречным на сей раз соответствием вокализма. В Библии это слово регулярно переводит греч. σταυρός инструмент распятия, крест, у остальных германцев (д.-исл. galgi, д.-в.-н. galgo, д.-а. ʒealʒa и др.) обозначает виселицу (в самом широком смысле). Первоначальное значение – древесный сук (оно ещё заметно в д.-исл. gelgja жердь и в балтских когнатах: латыш. žalga прут, лит. žalgà шест). Как сук стал виселицей, представить легко, вспомнив слова Тацита о древних германцах, которые proditores et transfugas arboribus suspendunt вешают предателей и перебежчиков на деревьях (Germ. § 12), а вот как виселица стала крестом, можно понять, лишь приняв во внимание все значения греческого σταυρός, который не только (и не столько) именно крест, сколько кол, столб и тому подобный деревянный инструментарий. Свою отличную от стандартной ставрологию представители корпорации Jehova's Witnesses™ обычно обосновывает как раз неоднозначностью библейского термина (посредством домофона беседы с ними часто происходят). Правы они или нет, сейчас не суть. Главное: вот он – глаголь, и вот она – гальга [2].
ans bōka widus galga – что мы здесь видим? Ба, да это же настоящий древесный код! Такой же, какой присутствует в названиях символов кельтского алфавита огам. В последнем даже сами "буквы" называются термином д.-ирл. fid, мн. ч. feda деревья (точное этимологическое соответствие гот. *widus, кстати). Ну там понятно – друиды (drū-wid- дереводревчатый) и всё такое… А здесь разве что древ-лян вспомнить. Кто сказал "бастарны"? Нет, уважаемые, бастарны тут ни при чём. Германцами были товарищи бастарны, хотя и с кельтским душком. Тогда, может быть, богемские бойи? Могло б, если бы бойев подчистую не вырезали наркоманы (damned spell-checker!) маркоманны, задолго до первого упоминания чешских славян и славян вообще. В общем, как ни пытайся физически доставить кельтов поближе к нашему ареалу, сделать это без проблем на исторической таможне не получается. Но это, собственно, и не нужно, ибо кельтское влияние могло быть опосредованным. Степанов и Проскурин пишут, что "[и]рландская алфавитная традиция вполне могла быть известна создателям славянской азбуки, поскольку в период деятельности Константина и Мефодия на той же территории, т. е. среди паннонских и моравских славян, действовала ирландская миссия, оппозиционная как римскому папе, так и константинопольскому патриарху" [С. 47]. Вот так, и никаких бастарнов.
Завершается наш гексаграмматон буквами дóбро ѥсть. Может показаться, что это общая оценка К. & М. своей работы с первыми четырьмя буквами. Хы, ещё бы не дóбро, такие загадки позагадывали. Но это если отвлечься от мысли, что добро в этой позиции, на самом деле, ни что иное как Christian replacement более раннего праславянского *dervo, т. е. дерево (с метатезой, аблаутом e : o и нетривиальным переходом v > b) [3]. Что как бы говорит нам о том, что всё ранее упомянутое – азъ, боукы, вѣди, глаголь – всё это дрѣво ѥсть. Что мы, собственно, и тщились показать выше. Занавес.
Disclaimer: надеюсь, никому не придёт в голову воспринимать вышенаписанное иначе, чем так, как задумывалось аффтаром. Что, уже пришло? Ооо…
от wiederda
за что ему благодарны
зы
аффтар предполагает, а дрѣво располагает.
тем более, что аффатра, как говорят, никакого и нет...
дополнение
idea
early 15c., "figure, image, symbol," from L. idea "idea," and in Platonic philosophy "archetype," from Gk. idea "ideal prototype," lit. "look, form," from idein "to see," from PIE *wid-es-ya-, suffixed form of base *weid- "to see" (see vision). Sense of "result of thinking" first recorded 1640s.
"Men of one idea, like a hen with one chicken, and that a duckling." [Thoreau, "Walden"]
- также
Юрий Сергеевич Степанов и Сергей Геннадьевич Проскурин
Константы мировой культуры: алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия