Тайна Золотого Ключика
Jan. 9th, 2009 07:18 amДети умеют ставить вопросы, а отвечать приходится нам. Так, ребенок, уже хорошо знавший "Приключения Пиноккио" К. Коллоди, впервые прослушав "Золотой ключик" А.Н. Толстого, недоуменно спросил: "Почему хвалят Буратино: он ведь сидел на сосне, а сражался-то Артемон? И почему он не стал живым мальчиком - потому что остался в Стране Дураков?"
Да нет, никто его не хвалит, он сам хвастун. И живым мальчиком он не стал потому... А почему, в самом деле? Что-то с Буратино было не так. И мы стали читать сказку уже "по-взрослому" - внимательно и не спеша.
И чем дальше читали, тем больше возникало вопросов по поводу смысловых несоответствий и нарочитых стилистических погрешностей. В то же время это не вызывало ощущения авторской небрежности, напротив, во всем - своеобразная внутренняя логика...
Откуда золотой ключик взялся у Карабаса Барабаса до того, как он его потерял? Что скрывается за постоянными насмешками над Пьеро? Почему словосочетание "итальянская сосна" встречается лишь в одной главе, но зато уж повторяется пять раз; а "Тарабарский король" - четырежды на полутора страницах? Что это за такое "хождение по мукам" Буратино с лисой и котом, у которых солнце было то слева, то справа, которые проходили мимо виноградников, а потом опять мимо виноградников? Откуда они вышли и куда пришли при таком странном маршруте? Покинули страну, где продаются леденцы на палочках, а попали опять же в страну, в которой характерной приметой являются те же леденцы... Какая из них - "Страна Дураков"? И в конце концов: почему многие годы "Страной Дураков" назывался СССР? Это что - искусство так сильно воздействует на психику или наоборот - действительность вызывает появление таких произведений?..
Первое, что бросается в глаза при внимательном чтении "Золотого ключика", - явная предвзятость, а точнее - какая-то личная заинтересованность рассказчика в восхвалении Буратино. Рассказчик и сам бравирует грубоватой лексикой, а откровенно вульгарного недоучку Буратино преподносит в ореоле эдакого народного героя. Иногда он явно чего-то недоговаривает, пытается что-то утаить от читателя, в других местах простовато проговаривается. Создается впечатление, что тот, от имени кого ведется рассказ, очень заинтересован в том, чтобы мы поверили чему-то такому, чего не было в действительности. Почему? Уж не является ли он сам персонажем своего собственного рассказа?
Разумеется, рассказчика в художественном произведении ни в коем случае нельзя отождествлять с автором этого произведения. Тем более в данном случае явно просматривается, что рассказчик наделен Толстым собственной, причем весьма специфической психологией; следовательно, он - персонаж, один из героев сказки. Этот персонаж - особый; такой тип плутоватого рассказчика использовали и Пушкин, и Гоголь, и Булгаков. Пушкин и Гоголь называли такого рассказчика "ябедником" и вводили в свои сатирические произведения персонажей подобного типа с целью "втереть глаза" читателю. Так что есть "Золотой ключик" - просто сказка или же - сатирическое произведение со скрытым подтекстом?
http://maslak.nm.ru/kluc.htm
Да нет, никто его не хвалит, он сам хвастун. И живым мальчиком он не стал потому... А почему, в самом деле? Что-то с Буратино было не так. И мы стали читать сказку уже "по-взрослому" - внимательно и не спеша.
И чем дальше читали, тем больше возникало вопросов по поводу смысловых несоответствий и нарочитых стилистических погрешностей. В то же время это не вызывало ощущения авторской небрежности, напротив, во всем - своеобразная внутренняя логика...
Откуда золотой ключик взялся у Карабаса Барабаса до того, как он его потерял? Что скрывается за постоянными насмешками над Пьеро? Почему словосочетание "итальянская сосна" встречается лишь в одной главе, но зато уж повторяется пять раз; а "Тарабарский король" - четырежды на полутора страницах? Что это за такое "хождение по мукам" Буратино с лисой и котом, у которых солнце было то слева, то справа, которые проходили мимо виноградников, а потом опять мимо виноградников? Откуда они вышли и куда пришли при таком странном маршруте? Покинули страну, где продаются леденцы на палочках, а попали опять же в страну, в которой характерной приметой являются те же леденцы... Какая из них - "Страна Дураков"? И в конце концов: почему многие годы "Страной Дураков" назывался СССР? Это что - искусство так сильно воздействует на психику или наоборот - действительность вызывает появление таких произведений?..
Первое, что бросается в глаза при внимательном чтении "Золотого ключика", - явная предвзятость, а точнее - какая-то личная заинтересованность рассказчика в восхвалении Буратино. Рассказчик и сам бравирует грубоватой лексикой, а откровенно вульгарного недоучку Буратино преподносит в ореоле эдакого народного героя. Иногда он явно чего-то недоговаривает, пытается что-то утаить от читателя, в других местах простовато проговаривается. Создается впечатление, что тот, от имени кого ведется рассказ, очень заинтересован в том, чтобы мы поверили чему-то такому, чего не было в действительности. Почему? Уж не является ли он сам персонажем своего собственного рассказа?
Разумеется, рассказчика в художественном произведении ни в коем случае нельзя отождествлять с автором этого произведения. Тем более в данном случае явно просматривается, что рассказчик наделен Толстым собственной, причем весьма специфической психологией; следовательно, он - персонаж, один из героев сказки. Этот персонаж - особый; такой тип плутоватого рассказчика использовали и Пушкин, и Гоголь, и Булгаков. Пушкин и Гоголь называли такого рассказчика "ябедником" и вводили в свои сатирические произведения персонажей подобного типа с целью "втереть глаза" читателю. Так что есть "Золотой ключик" - просто сказка или же - сатирическое произведение со скрытым подтекстом?
http://maslak.nm.ru/kluc.htm